Digest: 3 Mento governance proposals open for discussion (MGP-14/15/16)

From Colombia, we have been making a significant effort to promote COPm. Its pronunciation is smooth, natural, and practical for content creation: COP EME. It is short, clear, and easy to remember. This has helped facilitate adoption across educational spaces, social media, and everyday conversations.

With the proposal to change the name to COPmt, several challenges arise:

  • The pronunciation becomes longer and less intuitive: COP EME TE.

  • It takes up more space in content pieces, headlines, and educational materials.

  • It is not clear to new users what the “m” represents or what the “t” stands for.

  • It may create unnecessary friction in onboarding and communication processes.

In emerging markets like Colombia, where we are still building understanding and trust around these assets, clarity and simplicity are not minor details, they are strategic.

As a Colombian and an ambassador of Celo in the country, I do not believe this name change supports the adoption work that has already been done. More than a technical update, for our community this represents a step backward in terms of positioning and memorability.

My position is not resistance to change, but a perspective grounded in direct, on-the-ground experience creating content and educating real users. If the goal is adoption, we need names that simplify, not complicate.

I invite the community to carefully evaluate the communication and community impact before moving forward with this change. Branding and narrative are also infrastructure.

1 Like